Hindi poet and translator based in Bangalore, India.

Where the mind is without fear and the head is held high;
Where knowledge is free;
Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls;
Where words come out from the depth of truth;
Where tireless striving stretches its arms towards perfection;
Where the clear stream of reason has not lost its way into the dreary desert sand of dead habit;
Where the mind is led forward by thee into ever-widening thought and action–
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.
– Gurudev Rabindranath Tagore

I have always been fascinated by the simplicity of this poem. How, through exquisite imagery, Tagore expresses his profound thoughts! The original Bengali poem was titled “Prayer”. It really is a plea, not for the political independence India sought when this poem was written, but for freedom from tyranny and dogma, a prayer that is relevant even to this day.

Posted in ,

4 responses to “Where the mind is without fear!”

  1. Lisha Avatar
    Lisha

    This is truly one of the best poems I have ever read.. 🙂 Thanks Sourav, for refreshing it in my memory for me.. 🙂

  2. You ask how I spend my time | Sourav Roy Avatar

    […] poetic exploration of the Silk Road will cross Tagore, Li Po and Khalil Gibran, among many others. This is a wonderfully poignant poem by Li Po about the […]

  3. A nation can’t run faster than its education | Sourav Roy Avatar

    […] methods of the British colonial age have not yet been reformed yet. In the feudal age, independent thinking might not have mattered much because the royals were expected to think the well being of the […]

  4. Sourav Roy Avatar

    […] was a quintessential poet-philosopher with a deeply rational and inquiring mind who strove for freedom from every possible limitation of the human mind. His lifelong and intimate friendship with Acharya […]

Speak up!

Design a site like this with WordPress.com
Get started